Microsoft Office Access
uređuje Branislav Mihaljev, MVP

Bookmark and Share
Matična strana sajta
  Novo na sajtu
  Mapa sajta
  Beleške
  Kontakt
  Pretraga MSKB

 Blog Praktikuma
  RSS feed
  P@W @Tw

  Izvezi stranicu u PDF
 
Office Praktikum

Još o Accessu
 


Skoro svakodnevno slušamo
  Radio Paradise:
  eklektični muzički online radio bez reklama!
 

 
       

Sponzori sajta

SBB CS 1.6 game server: 82.117.200.1
 
Connectivity by SBB

 
Suština pasijansa
Suština pasijansa
 


 

Informacije

NOVOSTI

I još dva nova priloga o Excelu
Novi prilozi o Wordu
Novi i prilozi u temi "razno o Officeu"
Novi članci o novostima u Officeu 2010!

SADRŽAJI ZA PREUZIMANJE

Lokalizacija Total Commandera 7.51Obe jezičke školjke za popularni program na srpskom sad funkcionišu u bilo kojoj varijanti Windowsa!
RNDalica.ExcelDodatak za Excel 2007/2010 za generisanje slučajnih podataka!
YuConv.ExcelDodatak za Excel 2007/2010 za konverziju pisama!
YuConvNetDodatak za Word 2007/2010 za konverziju pisama i kodnih rasporeda!

SKREĆEMO PAŽNJU

Kako pretraživati MSKB
a pronaći ćete i još mnogo novih sadržaja...

KONTAKT

Da li znate za pravila koja važe pri kontaktu sa nama? Molimo vas da se obavestite o tome!
 
POZIVAMO VAS

i prenesite svoja iskustva. Najbolji prilozi će biti objavljeni.

  (C) 2000-2010 Praktikum na Webu
 

AccConv - Konverzija iz YUSCII u Unicode za Access 2000/2002

Nivo:  NIVO 2 - klinite za objašnjenje


Alatka koju ste tražili je najzad pred vama: konverter iz YUSCII u Unicode za Access. Najnovija verzija 1.3 radi u verzijama Accessa 2000 i 2002, a omogućuje konverziju znakova u tabelama i iz raznih verzija Accessa, bez potrebe konverzije same baze.

Manje-više je poznato da se u Windowsu mogu dobiti "naša" latinična slova i to počev od verzije 95. Na nekim od Windows operativnih sistemima potrebno je primeniti Serbian Patch Bojana Stojanovića, koga možete preuzeti iz download zone Office Praktikuma. U ranijim verzijama Windowsa, da bi dobili naša slova, korisnici su se snalazili na razne načine. U nekim fontovima su postojala naša slova, ali ih je bilo teško dobiti na ekranu i štampaču. Snalažljiviji su prepravljali sistemsku datoteku GDI.EXE i koristili "naše" karaktere iz postojećih fontova, a oni kojima je bila potrebna široka lepeza raznih stilova slova koristili su tzv. YUSCII set karaktera.

Ne samo da YUSCII fontove valja generalno izbegavati, nego ih nikako ne treba upotrebljavati iz više razloga. Njihov kvalitet je uglavnom jako loš; neki karakteri su izbačeni iz fonta (pa se ne mogu dobiti znakovi poput @, ^, \ i ~); ako prenesete dokument na drugi računar, verovatno nećete imati naša slova - osim ako ne odnesete i instalirate font koji ste koristili. Jedina opravdana upotreba je u pripremi grafičkog materijala gde se priprema štampa na lokalnom računaru, a ne postoji ni jedan sličan font pripremljen po Unicode standardu.

Razmena dokumenata je najbitniji deo priče. Imajmo u vidu da je na našem podneblju u "divlje vreme" nepostojanja razvijenog standarda u praksi zaživelo čak desetak različitih kodnih rasporeda (osim standardnog i prihvatljivog CP852 i najraširenijeg YUSCII rasporeda, tu su i Custom 1/2/3, MacCustom, skaredni JUS.015...) pa su korisnici gubili dragoceno vreme prilagođavajući setove karaktera pri razmeni dokumenata. Najčešće korišćeni "naš" rapored je bio YUSCII, koji vuče korene još iz DOS-a, iako je DOS imao predviđen kodni raspored za naše podneblje po imenu CP852. Korisnicima je bilo lakše (a rekao bih i više iz neznanja) da pokrenu rezidentni program koji remapira navedene karaktere, umesto da postave prikladne konfiguracione datoteke.

Konvertor za Word YuConv (autor Dragan Vračar), koji konvertuje tekst iz raznih rasporeda u Unicode, napisan je već odavno; napravljen je i sličan konverter i za Excel XlYuConv (autor Nenad Božović); oba konvertera ćete pronaći u download zoni Office Praktikuma. Nedostajao je konvertor za Access, koji je zbog specifičnosti programa najduže pisan. Valjalo je definisati u kojoj verziji će raditi, koje VBA biblioteke će koristiti za rad i kako će raditi.

U prvoj verziji, opredelio sam za poslednju verziju Access 2002, jer ona može konvertovati tabele bilo koje druge ranije podržane verzije programa/baze kao i bilo koje baze za koju postoji podrška za čitanje i pisanje po njoj (Paradox, dBase...). Nekoliko meseci kasnije, na zahtev korisnika, ali i zbog potrebe da se usavrše neke funkcije programa, napravljena je nova verzija (najpre 1.2, a sad i 1.3), koja radi u Accessu 2000 i u Accessu 2002. Osim ove osobine, nešto je preuređena i radna površina alatke; nadamo se da vam se ovako više dopada.

Konverter AccConv13 je postavljen u download zonu Office Praktikuma. U ovoj verziji podržana je jedino konverzija iz YUSCII seta karaktera u Unicode.

 Datoteka AccConv13.zip (65 kB)

Arhivu AccConv13.ZIP, koja sadrži alatku, primer i uputstvo (veličina ZIP datoteke je 65 kB), preuzmite iz Download zone Office Praktikuma.

Po pokretanju programa, pojavljuje se sledeći prozor:

Glavni deo ekrana čini lista tabela u kojoj se pojavljuju tabele drugih baza koje povezujemo (linkujemo) u konvertor. Klikom na taster Povezivanje tabela dobijate ekran gde birate bazu i njene tabele:

Uz program je priložena baza verzije Accessa 97, koja sadrži dve tabele, nad kojima se može proveriti ispravnost konverzije. Selektujemo obe tabele (Select All) i pritisnimo OK. U prozoru liste tabela će se pojaviti ove dve tabele:

Jednim klikom na jednu od njih dobićemo osnovne informacije o tabeli:

(selektovana je tabela Demo2 sa 4 kolone i 1000 redova - zapisa, odnosno slogova).

Dvoklikom na selektovanu tabelu možemo videti njen sadržaj:

Znakovi u ovoj tabeli su oni koji se koriste za dobijanje naših slova ako se prikažu sa nekim od YUSCII fontova. Ove karaktere ćemo konvertovati u Unicode raspored, u "naša" slova, pritiskom na taster Konverzija.

Nakon završene konverzije proverimo sadržaj tabele ponovnim dvoklikom na tabelu Demo2:

Ovim je konverzija završena; u toku konverzije dobijate informaciju o napredovanju, a na kraju izveštaj o vremenu potrebnom za operaciju.

Vezu tabele i konvertora brišemo pritiskom na taster Brisanje tabele (ovim ne brišete samu tabelu, nego samo pokazivač na nju, prim.ured.). Dodatne informacije se dobijaju pritiskom na tastere Pomoć i O programu. Iz programa se izlazi pritiskom na taster Izlaz.

Ako u toku rada primetite neusaglašenost fontova sa očekivanim, proverite da li je vaš sistem uredno lokalizovan za YU latinicu: kliknite na taster Test, pa ako u dijalogu nemate uredna slova ŠšĐđČčĆ掞, to znači da interfejs nije podešen valjano. Sistem treba da lokalizujete u Control Panelu, stavka Regional Options (tj. Regional Settings u starijim OS): postavite opciju Serbian (Latin) i definišite da to bude sistemski jezik.

Pre svake konverzije napravite kopiju baze koju konvertujete, jer program direktno menja sadržaj tabela druge baze. U slučaju nestanka struje ili ako nešto pođe naopako, a to je jedina kopija, možete ostati bez važnih podataka. Iako je moguće konvertovati i druge podržane tipove dokumenata tipa TXT, HTML, XLS, itd. operacija nije preporučljiva, jer se može narušiti struktura dokumenta pošto Access mora sebi prilagoditi ove datoteke.

Ovaj program nije imun na "bubice" i ozbiljnije greške, pa morate sami preuzeti sav rizik njegovog korišćenja. Javite nam se ako iskusite bilo kakve probleme ili ako imate neke sugestije, kako bismo rešili problem ili odredili najbolji pravac za dalje unapređenje programa.

 

  (C) 2000-2011 Praktikum na Webu

Branislav Mihaljev, decembar 2001; april 2002.


 
 

Vrh stranice  Prethodna stranica  Naslovna strana  Mapa sajta  Pretraga

AFORIZAM ZA DANAS OVIH DANA SLUŠAMO...

Copyright © Praktikum na Webu, 2000-2011; Valinor Design; sva prava pridržana.